Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - ütfen türkce konuÅŸurmusun

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаНімецька

Категорія Чат

Заголовок
ütfen türkce konuşurmusun
Текст
Публікацію зроблено heather.w
Мова оригіналу: Турецька

Lütfen Türkçe konuşur musun?

Заголовок
Could you speak in Turkish, please?
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Sunnybebek
Мова, якою перекладати: Англійська

Could you speak in Turkish, please?
Пояснення стосовно перекладу
Or: Please, speak Turkish.
Затверджено Chantal - 23 Січня 2010 20:37





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Січня 2010 09:26

Chantal
Кількість повідомлень: 878
Sunnybebek, do you think the Turkish version is in the imperative? Or could it also be: Could you speak in Turkish please?

23 Січня 2010 10:43

Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
I think this form is used for imperative here, but it can also be a polite question. I'll write it in the remarks field now.

23 Січня 2010 18:20

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
"Could you speak in Turkish, please?" is more better.

23 Січня 2010 18:36

Chantal
Кількість повідомлень: 878
Yes I thought so too.. can you change it sunnybebek?

23 Січня 2010 19:32

Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
Ok, I changed.