Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - Şi-aşa-mi vine câteodată să dau cu cuţitu-n piatrăHali kwa sasa Tafsiri
Category Song - Arts / Creation / Imagination | Şi-aşa-mi vine câteodată să dau cu cuţitu-n piatră | | Lugha ya kimaumbile: Kiromania
Şi-aşa-mi vine câteodată să dau cu cuţitu-n piatră |
|
| And sometimes I would just hit a stone with the knife | TafsiriKiingereza Ilitafsiriwa na cucumis | Lugha inayolengwa: Kiingereza
And sometimes I would just hit a stone with the knife. | | It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety." |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 23 Oktoba 2005 17:45
|