Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-Serbian - La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglishSerbianAlbanian

Category Thoughts - Love / Friendship

Title
La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag,...
Text
Submitted by raso
Source language: Romanian

La mulţi ani, multă sănătate şi fericire.Cu drag, fratele tau Dani 2, din Craiova.

Title
Srećan rodjendan
Translation
Serbian

Translated by fikomix
Target language: Serbian

Srećan ti rodjendan.Puno zdravlja i sreće. Sa ljubavlju, tvoj brat Dani 2,iz Krajove
Validated by Roller-Coaster - 5 January 2009 01:34





Last messages

Author
Message

3 January 2009 21:12

maki_sindja
Number of messages: 1206
srečan --> srećan
veselja --> sreće

Na kraju bi trebalo da piše "iz Krajove", ali to nije dobro prevedeno ni na engleski.

3 January 2009 22:49

Cinderella
Number of messages: 773
Slažem se sa Maki u vezi srećan. Promaklo mi je.