Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-英语 - peter de caelisdeus,miserere nobis, fili...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语英语巴西葡萄牙语

标题
peter de caelisdeus,miserere nobis, fili...
正文
提交 kelisson soares
源语言: 拉丁语

peter de caelisdeus,miserere nobis,
fili redemptor mundi,deus
espiritus sancte,deus
sancta trinitas ,unus deus
sancta maria ora pro nobis
sancta dei genitrix
sancta virgo virginum
给这篇翻译加备注
é a ladainha de nossa senhora....

portugues brasileiro...

标题
The Litany of the Blessed Virgin
翻译
英语

翻译 Yzer0
目的语言: 英语

God, the Father of Heaven,
have mercy on us.
God the Son, Redeemer of the World,
have mercy on us.
God the Holy Spirit,
have mercy on us.
Holy Trinity, One God,
have mercy on us.

Holy Mary,
pray for us.
Holy Mother of God,
pray for us.
Holy Virgin of Virgins,
pray for us.
dramati认可或编辑 - 2008年 一月 23日 18:41





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 23日 12:35

dramati
文章总计: 972
Parisienne, we need to know what you didn't like about this translation in order to consider your vote.

2008年 一月 23日 12:38

dramati
文章总计: 972
I also thought this was how it went:

V. Lord, have mercy on us.

R. Christ, have mercy on us.

V. Lord, have mercy on us. Christ hear us.

R. Christ, graciously hear us.

God, the Father of Heaven: -- Have mercy on us. (repeat at end of each phrase.)
God, the Son, Redeemer of the world:
God, the Holy Spirit,
Holy Trinity, One God,

2008年 一月 23日 16:30

Yzer0
文章总计: 9
dramati

Yes, you're right. This is actually how it goes.
Should I correct the translation?

2008年 一月 23日 16:38

dramati
文章总计: 972
Yzer0

Sure, if you think it best.

Thank you,

David