Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - alismak sevmekten daha zor geliyor

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
alismak sevmekten daha zor geliyor
正文
提交 chickalina
源语言: 土耳其语

alismak sevmekten daha zor geliyor

标题
to get used
翻译
英语

翻译 merdogan
目的语言: 英语

to get used becomes more difficult than to love
lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 8日 22:51





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 8日 04:34

lilian canale
文章总计: 14972
to get used to what, merdogan?

comes or becomes?

2008年 四月 8日 07:24

merdogan
文章总计: 3769
thanks...

2008年 四月 8日 16:04

cesur_civciv
文章总计: 268
Ya kime alışacakmış? Sana mı alışmak zor diyor?

2008年 四月 8日 21:24

kfeto
文章总计: 953
merhaba
"is more difficult than loving you"
belki?

2008年 四月 8日 21:37

lilian canale
文章总计: 14972
merdogan:

Is there anything in the Turkish text that requires the use of "become" intead of "be" in the sentence?
If not, I'd accept kfeto's suggestion. It sounds better in English.

What do you think?

2008年 四月 8日 22:37

merdogan
文章总计: 3769
This is a sentence from a song. if we only thing the meaning we can say “to get used becomes more difficult than to love”. There is nobody in the sentence.
At the end of song the singer says “ I got used to you”.Does it mean to use "you"? ı don't thing so.

2008年 四月 8日 22:50

lilian canale
文章总计: 14972
OK merdogan I got it!
So, I think your version may sound weird, but it is correct the way it is.
I'll validate it, OK?

2008年 四月 9日 07:39

merdogan
文章总计: 3769
thanks...