Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-荷兰语 - sen gittin gideli gunesim hic dogmadi yar

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语荷兰语

标题
sen gittin gideli gunesim hic dogmadi yar
正文
提交 melissa4
源语言: 土耳其语

sen gittin gideli gunesim hic dogmadi yar
给这篇翻译加备注
vertaling nederlands

标题
duisternis
翻译
荷兰语

翻译 kfeto
目的语言: 荷兰语

Sinds jij vertrokken bent, is mijn zon niet meer opgekomen, schat.
Lein认可或编辑 - 2008年 六月 12日 13:34





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 11日 19:06

Lein
文章总计: 3389
Hallo kfeto
Daar ben ik weer...
omdat de gevraagde vertaling hier expliciet Nederlands is, zou ik hier 'ge' in 'je' of 'jij' veranderen, tenzij het origineel erg formeel is. Wat vind jij?

2008年 六月 12日 01:08

kfeto
文章总计: 953
zolang ge maar mijn gemiddelde niet verder doet dalen...
misschien dat we een vlaamse expert
nodig hebben;-)

2008年 六月 12日 10:41

Lein
文章总计: 3389
Daar ben ik het op zich wel mee eens!
Als geen specifiek Nederlands is aangevraagd, laat ik Vlaams ook gewoon staan. (Al geloof ik dat Chantal en ik daarover in aanpak verschillen...)