Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-土耳其语 - hej smukke laver du

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语英语土耳其语

标题
hej smukke laver du
正文
提交 sodabaej
源语言: 丹麦语

hej smukke laver du

标题
Merhaba güzellik
翻译
土耳其语

翻译 Queenbee
目的语言: 土耳其语

Merhaba güzellik, ne yapıyorsun.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 九月 2日 23:31





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 8日 22:21

handyy
文章总计: 2118
Hi Queenbee,

Can it be "Merhaba güzelim" ??

2008年 八月 14日 08:14

buketnur
文章总计: 266
Sözlüğe baktım
Beauty: 1. güzellik
2.güzel şey/ kişi
3. çok iyi kişi/ şey

2008年 八月 14日 13:03

yilmazsenogul
文章总计: 2
güzellik biraz mantıksız olmuş cümle akışına göre.beauty güzellik demek dogrudur fakat bence çeviri şöyle olsa daha mantıklı olur:Merhaba güzelim,ne yapıyorsun?

2008年 八月 22日 18:33

annabell_lee
文章总计: 41
güzellik yerine güzelim daha doğru olur.

2008年 八月 26日 21:46

mnsafak
文章总计: 5
güzellik yerine merhaba güzel yada güzelim olarak çevirilirse anlam olarak daha uygun olacağını düşünüyorum

2008年 八月 26日 23:11

TheZimzik
文章总计: 41
Merhaba güzellik devrik bir cümler oluyor.Doğrusu "Merhaba güzelim."

2008年 八月 27日 14:17

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
'merhaba güzel' nasıl olur?

argo ağızıyla 'güzellik' olarak da kullanıldığını biliyorum.