Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Ms.Diana, 26 temmuzda C10B'ye 7 isci gonderdik...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 灌水

标题
Ms.Diana, 26 temmuzda C10B'ye 7 isci gonderdik...
正文
提交 cimpirik
源语言: 土耳其语

Ms.Diana,

26 temmuzda C10B'ye 7 isci gonderdik ve orada calismaya basladilar, ancak iki haftadan beri C10B'de internet baglantisi yokmus, bu yuzden yeni personelin timesheetlerini gonderemedim, onlar su anda orada calisiyorlar, temmuz ayina ait calisma ait calisma saatlerini muhasebe servisine bildirmem gerekiyor, bu konuda bana yardiminizi rica ederim. Tesekkurler
给这篇翻译加备注
amerikan ingilizcesi

标题
Ms. Diana, on the 26th of July, we sent 7 workers to C10B ...
翻译
英语

翻译 kafetzou
目的语言: 英语

Ms. Diana

On the 26th of July, we sent 7 workers to C10B and they have started working there, but for two weeks there has been no Internet connection at C10B, and because of this I have not been able to send in the time sheets for the new personnel. They are working there now, and I need to inform the accounting service of their work hours for July. I would appreciate it if you could help me out with this matter. Thank you.
给这篇翻译加备注
Note: In English, we don't use the title "Ms." with first names, but this is how the original was written.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 八月 13日 18:17





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 10日 20:25

kfeto
文章总计: 953
hi kafetzou

'their July work hours'

2008年 八月 10日 20:27

kafetzou
文章总计: 7963
Oh - you're right! I was thinking "dahil" instead of "ait".