Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-法语 - cewirim war:)

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语德语法语世界语冰岛语

讨论区 歌曲

标题
cewirim war:)
正文
提交 ashanti
源语言: 土耳其语

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
给这篇翻译加备注
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

标题
Cet amour doit prendre fin maintenant
翻译
法语

翻译 Dao
目的语言: 法语

Cet amour doit prendre fin maintenant.
J'aurais dû tout abandonner, tout ce qui t'appartenait.
C'était de la folie pour nous d'être ensemble. C'était mal.
La fin de cette relation était la meilleur chose possible
Francky5591认可或编辑 - 2006年 十二月 12日 12:32





最近发帖

作者
帖子

2006年 十二月 9日 14:45

J4MES
文章总计: 58
Je peux traduire ce message mais je ne suis pas expert

2006年 十二月 11日 16:18

Bruno4
文章总计: 1
De même, je peux traduire à partir de la version anglaise (I'm not an expert but I can translate into French according to the English version).