Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-德语 - Epá!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语德语

标题
Epá!
正文
提交 sonnenschein
源语言: 葡萄牙语

Epá!
Minha filha, fala português.
Então pá, tudo fixe linda!?
Até a próxima.

Muitos beijos grandes.
给这篇翻译加备注
Original text:
"epa!
Minha filha fala port. entao pa, tudo fixe linda!?
ate proxima

muito beijos grande"
Edited by: Sweet Dreams

标题
Ei!
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Ei!
Bitte sprich Portugiesisch!
Also dann, alles ok, Schöne!?
Bis bald.

Viele große Küsse.
给这篇翻译加备注
"!" added. Should be stated in original text, too.

Minha filha = [literally] > meine Tochter.
Ignored and replaced with a simple "Bitte" (por favor).
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 十二月 11日 22:15





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 17日 19:29

italo07
文章总计: 1474
Heißt es nicht "spricht" ?

2008年 九月 18日 07:06

Rodrigues
文章总计: 1621
das ist eher eine Aufforderung: Spreche!

2008年 九月 18日 12:57

italo07
文章总计: 1474
Dann mach ein Ausrufezeichen (!) hin.

2008年 九月 18日 13:09

Lein
文章总计: 3389
Does 'filha' in this context always mean 'daughter' or could it mean 'child', 'little friend', 'honey' (between friends), i.e. a sort of sweet nickname for a friend, like it can in Brazil? 'Tochter' could be too literal (but I'm not sure!)

2008年 九月 20日 23:40

Sweet Dreams
文章总计: 2202
"Filha" in this context it means not "daughter". It's a little bit difficult to explain, since it hasn't any translation. It's not very usual to hear that from the kids, but it's usual to hear it from the old people when they see someone younger for example.

- Então, filha está tudo bem?
- So, (...) is everything OK?

I hope that I was clear