主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-土耳其语 - When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法
标题
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what...
正文
提交
laledevil
源语言: 英语
When I`m hurt and sad, I ponder: amazing what resides behind a smile - and then I smile.
标题
bir gülümsemenin arkasındaki
翻译
土耳其语
翻译
merdogan
目的语言: 土耳其语
Kırgın ve üzgün olduğum zaman, bir gülümsemenin arkasındaki şaşırtıcı olanı düşünür taşınırım ve ardından gülümserim.
由
handyy
认可或编辑 - 2008年 十月 8日 12:40
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 8日 01:31
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
'hurt' için 'kırgın(küskün'den)' kullanmak, daha isabetli olur
2008年 十月 8日 07:37
merdogan
文章总计: 3769
Günaydın
2008年 十月 8日 11:31
handyy
文章总计: 2118
Hi,
I think it would be better if we say:
"Kırgın ve üzgün olduğumda, bir gülümsemenin ardındaki şaşırtıcı olan şeyi
uzun uzun düşünür(üm)/ düşünür taşınır(ım)
ve
ardından
gülümserim."
2008年 十月 8日 12:32
merdogan
文章总计: 3769
Hi handyy
thanks...
2008年 十月 8日 12:39
handyy
文章总计: 2118
Then, what is left me is just to validate it
2008年 十月 8日 12:42
merdogan
文章总计: 3769
2008年 十月 8日 17:13
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
bugün harikalar yaratıyorsunuz!