主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 阿拉伯语-法语 - إلى جميع اللاعبين بعد التØية أنا كالسراب Ùتأكد...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水
本翻译"仅需意译"。
标题
إلى جميع اللاعبين بعد التØية أنا كالسراب Ùتأكد...
正文
提交
mlsSOon
源语言: 阿拉伯语
إلى جميع اللاعبين
بعد التØية
أنا كالسراب لا Ø£Øد يستطيع الوصول إليه
Ùتأكد إنني بعيد عنك
ولن تستطيع الوصول إلي Øتى بأØلامك
صاØب السراب
给这篇翻译加备注
بعد التØية عزيزي المترجم
أود وضع هذا النص ÙÙŠ Ø£Øد المواقع
وأص٠نÙسي بأنني صديق السراب وأنني بعيد المنال
دمتم بكل الود
标题
a tous les joeurs, après les salutations, moi je suis comme le mirage
翻译
法语
翻译
mourad-gab
目的语言: 法语
Pour tous les joueurs
après les salutations
moi je suis comme le mirage, aucun ne peut m'atteindre
Sois sûr que je suis loin de ta portée
et tu ne peux jamais m'atteindre même dans tes rêves
Le mirage
给这篇翻译加备注
Bonsoir
Désolé, c'est joueurs et non joeurs
cordialement
由
Francky5591
认可或编辑 - 2008年 十二月 11日 16:47
最近发帖
作者
帖子
2008年 十一月 20日 00:12
Francky5591
文章总计: 12396
Bonsoir mourad-gab
ligne 1 : qu'est-ce que "joeurs", est-ce "jours", ou est-ce "coeurs"
ligne 2 : "aprés"
après
ligne 4 : sois sur
sois
sûr
ligne 5 : "rèves"
rêves
Merci de corriger avant que je soumette cette traduction au poll d'évaluation.
Cordialement,