Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Natal. Tempo de amor e afeto!! Tempo de...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语

讨论区 灌水

标题
Natal. Tempo de amor e afeto!! Tempo de...
正文
提交 marleyortegarosa
源语言: 巴西葡萄牙语

Natal.

Tempo de amor e afeto!!
Tempo de reflexão
Gostaria que nesse Natal, as pessoas se amassem e se respeitassem.
Jesus Cristo nos salvou!
Deu sua vida pra nós!
Tenham um Natal Feliz!
给这篇翻译加备注
usa

标题
Christmas.
翻译
英语

翻译 goncin
目的语言: 英语

Christmas.

Time for love and affection!!
Time for reflection
At this Christmas, I'd like people to love and respect each other.
Jesus Christ saved us!
He gave his life for us!
May you have a Merry Christmas!
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十一月 27日 16:33





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 28日 16:03

acuario
文章总计: 132
" May you have a merry Christmas", significa "Puede que tengas unas Feliz Navidad", no quiere decir "Que tengas una Feliz Navidad"

2008年 十一月 28日 16:16

lilian canale
文章总计: 14972
Lo siento Acuario, pero estás confundiendo el concepto. La frase es correctísima! Es exactamente con esa estructura que expresamos un deseo "May God bless you!" (Que Dios te bendiga) "May you be happy" (Que seas feliz) etc, etc.

2008年 十一月 28日 16:24

acuario
文章总计: 132
Gracias por la explicación Lilian