主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 德语-英语 - Aphorisme 80
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
杂文
标题
Aphorisme 80
正文
提交
Minny
源语言: 德语
Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
给这篇翻译加备注
britisch
Fransösisch aus Frankreich
标题
aphorism 80
翻译
英语
翻译
shinyheart
目的语言: 英语
Normal and normal.
Who can judge it?
I have often been an idiot.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 一月 7日 20:23
最近发帖
作者
帖子
2009年 一月 11日 23:08
merdogan
文章总计: 3769
Source text has to be "Normal and anormal".
2009年 一月 12日 00:42
lilian canale
文章总计: 14972
merdogan, we have already discussed that.
If the user who required the translation claims that it's "normal and normal" we can't change the text just because we "think" it should be different.
CC:
merdogan