Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Deutsch-Englisch - Aphorisme 80
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Versuch
Titel
Aphorisme 80
Text
Übermittelt von
Minny
Herkunftssprache: Deutsch
Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Bemerkungen zur Übersetzung
britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titel
aphorism 80
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
shinyheart
Zielsprache: Englisch
Normal and normal.
Who can judge it?
I have often been an idiot.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 7 Januar 2009 20:23
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
11 Januar 2009 23:08
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Source text has to be "Normal and anormal".
12 Januar 2009 00:42
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
merdogan, we have already discussed that.
If the user who required the translation claims that it's "normal and normal" we can't change the text just because we "think" it should be different.
CC:
merdogan