Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Anglų - Aphorisme 80

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPrancūzųItalųAnglųRusųIspanųKroatų

Kategorija Rašinys

Pavadinimas
Aphorisme 80
Tekstas
Pateikta Minny
Originalo kalba: Vokiečių

Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Pastabos apie vertimą
britisch
Fransösisch aus Frankreich

Pavadinimas
aphorism 80
Vertimas
Anglų

Išvertė shinyheart
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Normal and normal.
Who can judge it?
I have often been an idiot.
Validated by lilian canale - 7 sausis 2009 20:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 sausis 2009 23:08

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Source text has to be "Normal and anormal".

12 sausis 2009 00:42

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
merdogan, we have already discussed that.
If the user who required the translation claims that it's "normal and normal" we can't change the text just because we "think" it should be different.

CC: merdogan