Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - ve içimdeki endiÅŸe,yüzüme yansır, kendim için...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
ve içimdeki endişe,yüzüme yansır, kendim için...
正文
提交 merve_mischa
源语言: 土耳其语

ve içimdeki endişe,yüzüme yansır,
kendim için olduğu kadarından fazlası!
Hayat'tır o.

标题
And the anxiety inside of...
翻译
英语

翻译 cheesecake
目的语言: 英语

And the anxiety inside of me is reflected on my face,
more than there is for myself!
That is life.
kafetzou认可或编辑 - 2009年 一月 7日 05:14





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 6日 01:31

kafetzou
文章总计: 7963
What does the 2nd line mean here, cheesecake? I don't understand it in Turkish or in English. More what? The amount of what?

Also, life should not have "the" before it.

2009年 一月 6日 09:05

cheesecake
文章总计: 980
Life never gets "the" before it? Or you say it shouldn't have only in this situation? I don't understand that?

I guess he mentions about the anxiety for himself and he talks about the amount of that, but it's not obvious even in the original text. I try to get the closest meaning.

2009年 一月 6日 17:04

kafetzou
文章总计: 7963
Maybe we should say something like "more than there is for myself", although that's not really much clearer.

"Life", because it's an abstract noun, like "love", "hate", "poverty", "happiness", does not usually have "the" before it.

2009年 一月 6日 17:30

cheesecake
文章总计: 980
Yes, what you say is much better thank you