主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 土耳其语 - seni seven bu kalbikirma!
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
seni seven bu kalbikirma!
需要翻译的文本
提交
Ruggeri
源语言: 土耳其语
seni seven bu kalbikirma! Kisaca kalbimin büyük bir kisminda yer aliyorsun
上一个编辑者是
goncin
- 2009年 二月 16日 11:41
最近发帖
作者
帖子
2009年 二月 5日 19:35
turkishmiss
文章总计: 2132
Don't break this heart that loves you, in short you're in a big part of my heart.
Do you agree this bridge
CC:
handyy
FIGEN KIRCI
2009年 二月 15日 16:37
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
I agree.(the final word should be '...alıyorsun')
2009年 二月 15日 16:46
turkishmiss
文章总计: 2132
Goncin,
A bridge for valuation approved by Figen.
Could you edit the source text it should be as :
seni seven bu kalbikirma! Kisaca kalbimin büyük bir kisminda yer
aliyorsun
!
CC:
goncin
2009年 二月 16日 11:46
goncin
文章总计: 3706
Teşekkürler, kızlar! (Is it right? I hope I used the correct plural suffix - vowel harmony isn't my strongest point
)
2009年 二月 16日 11:51
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
it's ok, dear goncin!thanks to you too!