Texto Original - Turco - seni seven bu kalbikirma!Estado atual Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
| seni seven bu kalbikirma! | Texto a ser traduzido Enviado por Ruggeri | Idioma de origem: Turco
seni seven bu kalbikirma! Kisaca kalbimin büyük bir kisminda yer aliyorsun |
|
Último editado por goncin - 16 Fevereiro 2009 11:41
Últimas Mensagens | | | | | 5 Fevereiro 2009 19:35 | | | Don't break this heart that loves you, in short you're in a big part of my heart.
Do you agree this bridge
CC: handyy FIGEN KIRCI | | | 15 Fevereiro 2009 16:37 | | | I agree.(the final word should be '...alıyorsun') | | | 15 Fevereiro 2009 16:46 | | | Goncin,
A bridge for valuation approved by Figen.
Could you edit the source text it should be as :
seni seven bu kalbikirma! Kisaca kalbimin büyük bir kisminda yer aliyorsun! CC: goncin | | | 16 Fevereiro 2009 11:46 | |  goncinNúmero de Mensagens: 3706 | TeÅŸekkürler, kızlar! (Is it right? I hope I used the correct plural suffix - vowel harmony isn't my strongest point  ) | | | 16 Fevereiro 2009 11:51 | | | it's ok, dear goncin!thanks to you too!  |
|
|