Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-土耳其语 - Il suo solo un passo di distanza che l'esercito...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语土耳其语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Il suo solo un passo di distanza che l'esercito...
正文
提交 dark light
源语言: 意大利语

Il suo solo un passo di distanza che l'esercito di momenti di parole non può sperare di contenere ...
Poi si viene e va.
E io non posso fare a casa.
E non c'è niente a casa.
E mi rompe quando va.
给这篇翻译加备注
Bir arkadaşımın bloguna yazmış olduğu ve merak ettiğim bir söz dizisi.

标题
Onun adımı sadece...
翻译
土耳其语

翻译 44hazal44
目的语言: 土耳其语

Onunkisi sadece kelime anları ordusunun kapsamayı ümit edemeyeceği uzaklığın bir adımı...
Sonra gelir ve gideriz.
Ve ben evde yapamam.
Ve evde hiçbir şey yok.
Ve giderken beni kırar.
给这篇翻译加备注
Anlamını tam olarak kavrayamadık.


Bridged by Efylove:

"His/her step is just a step of the distance that the army of moments of words cannot hope to contain...
Then we come and go.
And I cannot do at home.
And there is nothing at home.
And it/he/she annoys me when it/he/she goes"
44hazal44认可或编辑 - 2009年 四月 6日 20:49