Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-英语 - Mina uppgifter här var att tillsammans med...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语

讨论区 日常生活 - 商务 / 工作

标题
Mina uppgifter här var att tillsammans med...
正文
提交 funkymonk
源语言: 瑞典语

Mina uppgifter här var att tillsammans med personalen skapa en trygg tillvaro för barnen och se till att de fick leka och lära i en bra omgivning. Här krävs det att man är en tålmodig och lugn person som är bra på att hantera stress vilket jag anser mig själv vara.

标题
My tasks....
翻译
英语

翻译 lenab
目的语言: 英语

My tasks here were to create, together with the staff, a safe life for the children and ensure a positive environment for them to play and learn. This demands a patient and calm person, good at dealing with stress which I consider myself to be.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 三月 27日 23:56





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 26日 22:50

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Lena,

This text is not as easy as it may seem.
I'd say:

"My task here was to create, together with the staff, a safe existence ("life" would be better, I guess ) for the children and ensure a positive environment for them to play and learn. This demands a patient and calm person, (-) good at dealing with stress which I consider myself to be."

What do you think?

2009年 三月 27日 10:32

lenab
文章总计: 1084
Yes, Lilian! That sounds much better! I'll edit! Thanks!!

2009年 三月 27日 12:46

pias
文章总计: 8114
"uppgifter" = plural (tasks)

2009年 三月 27日 13:26

lenab
文章总计: 1084
Yes, that's right! Maybe Lilian can change it, as it's locked now.

2009年 三月 27日 13:32

lilian canale
文章总计: 14972
Done!