Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Mina uppgifter här var att tillsammans med...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingereza

Category Daily life - Business / Jobs

Kichwa
Mina uppgifter här var att tillsammans med...
Nakala
Tafsiri iliombwa na funkymonk
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Mina uppgifter här var att tillsammans med personalen skapa en trygg tillvaro för barnen och se till att de fick leka och lära i en bra omgivning. Här krävs det att man är en tålmodig och lugn person som är bra på att hantera stress vilket jag anser mig själv vara.

Kichwa
My tasks....
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kiingereza

My tasks here were to create, together with the staff, a safe life for the children and ensure a positive environment for them to play and learn. This demands a patient and calm person, good at dealing with stress which I consider myself to be.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 27 Mechi 2009 23:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Mechi 2009 22:50

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Lena,

This text is not as easy as it may seem.
I'd say:

"My task here was to create, together with the staff, a safe existence ("life" would be better, I guess ) for the children and ensure a positive environment for them to play and learn. This demands a patient and calm person, (-) good at dealing with stress which I consider myself to be."

What do you think?

27 Mechi 2009 10:32

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Yes, Lilian! That sounds much better! I'll edit! Thanks!!

27 Mechi 2009 12:46

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
"uppgifter" = plural (tasks)

27 Mechi 2009 13:26

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Yes, that's right! Maybe Lilian can change it, as it's locked now.

27 Mechi 2009 13:32

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Done!