Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 冰岛语-英语 - Ég er labbikona ... Kúkalabbi þá ? :)

当前状态翻译
本文可用以下语言: 冰岛语英语

讨论区 聊天室 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Ég er labbikona ... Kúkalabbi þá ? :)
正文
提交 ovopio
源语言: 冰岛语

Ég er labbikona ...

Kúkalabbi þá ? :)
给这篇翻译加备注
* I'm not sure, but these phrases might be a dialectal form or informal language *

标题
I'm a walking woman... Shitpants then ? :)
翻译
英语

翻译 Anna_Louise
目的语言: 英语

I'm a walking woman...

Shitpants then ? :)
给这篇翻译加备注
The word "labbikona" doesn't exist in icelandic language. not even in informal language. Think this is more of a nonsense-word, though you are able to understand it.

Labbi is probably from the noun "að labba" (to walk) and kona is of course just woman, eg. a woman who walks.

This is one of the humorous twist that cannot be translated from one language to another and still be funny.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 四月 28日 18:57





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 28日 16:38

lilian canale
文章总计: 14972
Bamsa, should I accept this translation ?

CC: Bamsa

2009年 四月 28日 17:05

Anna_Louise
文章总计: 23
why shouldn't you?

2009年 四月 28日 17:14

lilian canale
文章总计: 14972
We've got only two votes, if Bamsa enlarges that number I'll be able to accept it right away. That's why I'm asking for his opinion as an expert, otherwise this translation will take a quite long time until it gets enough votes to be validated.


CC: Bamsa

2009年 四月 28日 18:57

lilian canale
文章总计: 14972
Thanks Bamsa