Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiasilindi-Kiingereza - Ég er labbikona ... Kúkalabbi þá ? :)

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiasilindiKiingereza

Category Chat - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ég er labbikona ... Kúkalabbi þá ? :)
Nakala
Tafsiri iliombwa na ovopio
Lugha ya kimaumbile: Kiasilindi

Ég er labbikona ...

Kúkalabbi þá ? :)
Maelezo kwa mfasiri
* I'm not sure, but these phrases might be a dialectal form or informal language *

Kichwa
I'm a walking woman... Shitpants then ? :)
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Anna_Louise
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I'm a walking woman...

Shitpants then ? :)
Maelezo kwa mfasiri
The word "labbikona" doesn't exist in icelandic language. not even in informal language. Think this is more of a nonsense-word, though you are able to understand it.

Labbi is probably from the noun "að labba" (to walk) and kona is of course just woman, eg. a woman who walks.

This is one of the humorous twist that cannot be translated from one language to another and still be funny.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 28 Aprili 2009 18:57





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Aprili 2009 16:38

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Bamsa, should I accept this translation ?

CC: Bamsa

28 Aprili 2009 17:05

Anna_Louise
Idadi ya ujumbe: 23
why shouldn't you?

28 Aprili 2009 17:14

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
We've got only two votes, if Bamsa enlarges that number I'll be able to accept it right away. That's why I'm asking for his opinion as an expert, otherwise this translation will take a quite long time until it gets enough votes to be validated.


CC: Bamsa

28 Aprili 2009 18:57

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks Bamsa