Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Islandų-Anglų - Ég er labbikona ... Kúkalabbi þá ? :)

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IslandųAnglų

Kategorija Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ég er labbikona ... Kúkalabbi þá ? :)
Tekstas
Pateikta ovopio
Originalo kalba: Islandų

Ég er labbikona ...

Kúkalabbi þá ? :)
Pastabos apie vertimą
* I'm not sure, but these phrases might be a dialectal form or informal language *

Pavadinimas
I'm a walking woman... Shitpants then ? :)
Vertimas
Anglų

Išvertė Anna_Louise
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I'm a walking woman...

Shitpants then ? :)
Pastabos apie vertimą
The word "labbikona" doesn't exist in icelandic language. not even in informal language. Think this is more of a nonsense-word, though you are able to understand it.

Labbi is probably from the noun "að labba" (to walk) and kona is of course just woman, eg. a woman who walks.

This is one of the humorous twist that cannot be translated from one language to another and still be funny.
Validated by lilian canale - 28 balandis 2009 18:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 balandis 2009 16:38

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Bamsa, should I accept this translation ?

CC: Bamsa

28 balandis 2009 17:05

Anna_Louise
Žinučių kiekis: 23
why shouldn't you?

28 balandis 2009 17:14

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
We've got only two votes, if Bamsa enlarges that number I'll be able to accept it right away. That's why I'm asking for his opinion as an expert, otherwise this translation will take a quite long time until it gets enough votes to be validated.


CC: Bamsa

28 balandis 2009 18:57

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks Bamsa