Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-西班牙语 - Queria estar perto de você no dia dos namorados....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语西班牙语意大利语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

标题
Queria estar perto de você no dia dos namorados....
正文
提交 Mila1985
源语言: 巴西葡萄牙语

Queria estar perto de você no dia dos namorados.
Conhecer-te foi a melhor coisa que me aconteceu,está disposto a vir para o Brasil?

标题
Me gustaría estar cerca tuyo...
翻译
西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

Me gustaría estar cerca de ti en el día de los enamorados.
Conocerte ha sido lo mejor que me ha pasado, ¿estás dispuesto a venirte al Brasil?
Isildur__认可或编辑 - 2009年 六月 12日 13:48





最近发帖

作者
帖子

2009年 六月 9日 04:13

Leturk
文章总计: 68
Me gustaría estar cerca de ti en el día de los enamorados.
Conocerte fue la mejor cosa que me pasó,estás dispuesto a venirte a Brasil?

2009年 六月 10日 02:30

MARYXX
文章总计: 2
queria estar cerca de vos en el día de los enamorados.
conocerte fué la mejor cosa que me ha pasado
esta´s dispuesto a venir para el Brasil

2009年 六月 10日 03:04

Sweet Dreams
文章总计: 2202
"Me gustaría estar cerca de ti..."

2009年 六月 12日 10:00

max deep
文章总计: 2
1) si scrive "cerca de ti" non "cerca tuyo"
2) si scrive "a venir en Brasil" no "a venirte al Brasil"