Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Spaans - Queria estar perto de você no dia dos namorados....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesSpaansItaliaans

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Titel
Queria estar perto de você no dia dos namorados....
Tekst
Opgestuurd door Mila1985
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Queria estar perto de você no dia dos namorados.
Conhecer-te foi a melhor coisa que me aconteceu,está disposto a vir para o Brasil?

Titel
Me gustaría estar cerca tuyo...
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Me gustaría estar cerca de ti en el día de los enamorados.
Conocerte ha sido lo mejor que me ha pasado, ¿estás dispuesto a venirte al Brasil?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Isildur__ - 12 juni 2009 13:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 juni 2009 04:13

Leturk
Aantal berichten: 68
Me gustaría estar cerca de ti en el día de los enamorados.
Conocerte fue la mejor cosa que me pasó,estás dispuesto a venirte a Brasil?

10 juni 2009 02:30

MARYXX
Aantal berichten: 2
queria estar cerca de vos en el día de los enamorados.
conocerte fué la mejor cosa que me ha pasado
esta´s dispuesto a venir para el Brasil

10 juni 2009 03:04

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
"Me gustaría estar cerca de ti..."

12 juni 2009 10:00

max deep
Aantal berichten: 2
1) si scrive "cerca de ti" non "cerca tuyo"
2) si scrive "a venir en Brasil" no "a venirte al Brasil"