Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-希腊语 - Deo volente, amicae in perpetuum vero erimus.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语拉丁语希腊语阿拉伯语

标题
Deo volente, amicae in perpetuum vero erimus.
正文
提交 Suelem Miranda
源语言: 拉丁语 翻译 goncin

Deo volente, amicae in perpetuum vero erimus.
给这篇翻译加备注
<bridge>God willing, we will indeed be friends forever.</bridge>

"Friends" is feminine plural.

标题
Θα είμαστε φίλες για παντα, ναι, αν...
翻译
希腊语

翻译 MAIKON JEKSON
目的语言: 希腊语

Θεού θέλοντος, ναι, θα είμαστε φίλες για πάντα.
User10认可或编辑 - 2009年 十一月 22日 20:22





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 22日 20:14

User10
文章总计: 1173
Γεια σου ΜΑIKON,

"αν θελοντας του ΘΕΟΥ" doesn't exist in Greek, the right expression is "Θεού θέλοντος". Ok?

2009年 十一月 22日 20:15

MAIKON JEKSON
文章总计: 20
ok! ευχαριστώ πάρα πολύ