Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-יוונית - Deo volente, amicae in perpetuum vero erimus.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתלטיניתיווניתערבית

שם
Deo volente, amicae in perpetuum vero erimus.
טקסט
נשלח על ידי Suelem Miranda
שפת המקור: לטינית תורגם על ידי goncin

Deo volente, amicae in perpetuum vero erimus.
הערות לגבי התרגום
<bridge>God willing, we will indeed be friends forever.</bridge>

"Friends" is feminine plural.

שם
Θα είμαστε φίλες για παντα, ναι, αν...
תרגום
יוונית

תורגם על ידי MAIKON JEKSON
שפת המטרה: יוונית

Θεού θέλοντος, ναι, θα είμαστε φίλες για πάντα.
אושר לאחרונה ע"י User10 - 22 נובמבר 2009 20:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 נובמבר 2009 20:14

User10
מספר הודעות: 1173
Γεια σου ΜΑIKON,

"αν θελοντας του ΘΕΟΥ" doesn't exist in Greek, the right expression is "Θεού θέλοντος". Ok?

22 נובמבר 2009 20:15

MAIKON JEKSON
מספר הודעות: 20
ok! ευχαριστώ πάρα πολύ