Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-拉丁语 - Kimseye güvenme , Kimseye inanma !

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语拉丁语英语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
Kimseye güvenme , Kimseye inanma !
正文
提交 hitman44
源语言: 土耳其语

Kimseye güvenme , Kimseye inanma !
给这篇翻译加备注
Şimdiden teşekkür ederim. En kısa zamanda çevirisinin yapılmasını umuyorum.

标题
ne crede alicui,ne fide alicui.
翻译
拉丁语

翻译 BERFÄ°N
目的语言: 拉丁语

noli credere alicui,noli fidere alicui.
Aneta B.认可或编辑 - 2010年 二月 1日 22:31





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 11日 14:59

Aneta B.
文章总计: 4487
I'm sorry, Berfin, but your translation is grammatically incorrect. Please, think it over once again, if you can.

Handan, can I ask you a bridge here.

CC: handyy

2010年 一月 12日 00:31

BERFÄ°N
文章总计: 9
peki doÄŸrusu nedir madem.

2010年 一月 12日 15:30

Aneta B.
文章总计: 4487
ne crede?
It is wrong form of imperative in negative, Berfrin.

"Noli credere alicui"
or even better "Nemini crede"

and the same with "ne fide"...

2010年 一月 16日 15:26

handyy
文章总计: 2118
"Don't trust anybody, don't believe in anybody!"


2010年 一月 16日 17:55

Aneta B.
文章总计: 4487
Thanks, dear! Berfin, could you correct your Latin translation according to what I have typed above?