Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Lotynų - Kimseye güvenme , Kimseye inanma !

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųLotynųAnglų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Kimseye güvenme , Kimseye inanma !
Tekstas
Pateikta hitman44
Originalo kalba: Turkų

Kimseye güvenme , Kimseye inanma !
Pastabos apie vertimą
Şimdiden teşekkür ederim. En kısa zamanda çevirisinin yapılmasını umuyorum.

Pavadinimas
ne crede alicui,ne fide alicui.
Vertimas
Lotynų

Išvertė BERFÄ°N
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

noli credere alicui,noli fidere alicui.
Validated by Aneta B. - 1 vasaris 2010 22:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 sausis 2010 14:59

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
I'm sorry, Berfin, but your translation is grammatically incorrect. Please, think it over once again, if you can.

Handan, can I ask you a bridge here.

CC: handyy

12 sausis 2010 00:31

BERFÄ°N
Žinučių kiekis: 9
peki doÄŸrusu nedir madem.

12 sausis 2010 15:30

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
ne crede?
It is wrong form of imperative in negative, Berfrin.

"Noli credere alicui"
or even better "Nemini crede"

and the same with "ne fide"...

16 sausis 2010 15:26

handyy
Žinučių kiekis: 2118
"Don't trust anybody, don't believe in anybody!"


16 sausis 2010 17:55

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thanks, dear! Berfin, could you correct your Latin translation according to what I have typed above?