主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - doner az ye olurmu gel sana canim feda seni ben...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
解释 - 日常生活
本翻译"仅需意译"。
标题
doner az ye olurmu gel sana canim feda seni ben...
正文
提交
mercedes
源语言: 土耳其语
doner az ye olurmu
gel sana canim feda seni
ben alim seni hava alanindan
olurmu?
给这篇翻译加备注
Ik kreeg bovenstaande sms, ik begrijp best wat turks maar dit dus niet :(
Wie helpt?
Admin's note : No diacritics = "meaning only" translation request, thank you.
标题
O.K ?
翻译
英语
翻译
merdogan
目的语言: 英语
Don't eat too much döner kebap, O.K ?
Come ! My life is dedicated to you.
I'll come and get you from the airport,
O.K ?
给这篇翻译加备注
Döner Kebap...>pressed lamb roasted on a large vertical spit
由
Lein
认可或编辑 - 2010年 八月 2日 16:06
最近发帖
作者
帖子
2010年 七月 9日 16:53
Lein
文章总计: 3389
Hi merdogan
'my life is sacrificed' -> this is not the way you would say it in English. How about 'my life belongs to you'? Or maybe 'my life is dedicated to you'?
2010年 七月 10日 00:32
merdogan
文章总计: 3769
Dear Lein,
Thanks...
2010年 七月 27日 21:43
lilian canale
文章总计: 14972
to much --->
too
much
2010年 七月 28日 14:51
Lein
文章总计: 3389
Oops! Thanks!