主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - Livrai-me de tudo que me trava o riso.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
Livrai-me de tudo que me trava o riso.
正文
提交
sarahR
源语言: 巴西葡萄牙语
Livrai-me de tudo que me trava o riso.
给这篇翻译加备注
<Bridge by Lilian>
"Deliver me from all that prevents me from laughing"
标题
Libera me ab omnibus rebus quae me prohibent ne rideam.
翻译
拉丁语
翻译
alexfatt
目的语言: 拉丁语
Libera me ab omnibus rebus quae me prohibent ne rideam.
由
Aneta B.
认可或编辑 - 2010年 十二月 7日 02:15
最近发帖
作者
帖子
2010年 十二月 7日 00:00
Aneta B.
文章总计: 4487
Excelent translation, dear Alex!
I would only add a tiny sth:
-->
me
prohibent ne rideam
"prohibere" is a "verbum transitivum" and requires an object.
2010年 十二月 7日 00:35
alexfatt
文章总计: 1538