Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Livrai-me de tudo que me trava o riso.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienLatin

Catégorie Phrase

Titre
Livrai-me de tudo que me trava o riso.
Texte
Proposé par sarahR
Langue de départ: Portuguais brésilien

Livrai-me de tudo que me trava o riso.
Commentaires pour la traduction
<Bridge by Lilian>
"Deliver me from all that prevents me from laughing"

Titre
Libera me ab omnibus rebus quae me prohibent ne rideam.
Traduction
Latin

Traduit par alexfatt
Langue d'arrivée: Latin

Libera me ab omnibus rebus quae me prohibent ne rideam.
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 7 Décembre 2010 02:15





Derniers messages

Auteur
Message

7 Décembre 2010 00:00

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Excelent translation, dear Alex!
I would only add a tiny sth:
-->me prohibent ne rideam

"prohibere" is a "verbum transitivum" and requires an object.


7 Décembre 2010 00:35

alexfatt
Nombre de messages: 1538