Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Livrai-me de tudo que me trava o riso.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتيني

صنف جملة

عنوان
Livrai-me de tudo que me trava o riso.
نص
إقترحت من طرف sarahR
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Livrai-me de tudo que me trava o riso.
ملاحظات حول الترجمة
<Bridge by Lilian>
"Deliver me from all that prevents me from laughing"

عنوان
Libera me ab omnibus rebus quae me prohibent ne rideam.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف alexfatt
لغة الهدف: لاتيني

Libera me ab omnibus rebus quae me prohibent ne rideam.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 7 كانون الاول 2010 02:15





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 كانون الاول 2010 00:00

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Excelent translation, dear Alex!
I would only add a tiny sth:
-->me prohibent ne rideam

"prohibere" is a "verbum transitivum" and requires an object.


7 كانون الاول 2010 00:35

alexfatt
عدد الرسائل: 1538