Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Latín - Livrai-me de tudo que me trava o riso.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Livrai-me de tudo que me trava o riso.
Texto
Propuesto por
sarahR
Idioma de origen: Portugués brasileño
Livrai-me de tudo que me trava o riso.
Nota acerca de la traducción
<Bridge by Lilian>
"Deliver me from all that prevents me from laughing"
Título
Libera me ab omnibus rebus quae me prohibent ne rideam.
Traducción
Latín
Traducido por
alexfatt
Idioma de destino: Latín
Libera me ab omnibus rebus quae me prohibent ne rideam.
Última validación o corrección por
Aneta B.
- 7 Diciembre 2010 02:15
Último mensaje
Autor
Mensaje
7 Diciembre 2010 00:00
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Excelent translation, dear Alex!
I would only add a tiny sth:
-->
me
prohibent ne rideam
"prohibere" is a "verbum transitivum" and requires an object.
7 Diciembre 2010 00:35
alexfatt
Cantidad de envíos: 1538