Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-英语 - γειααα χαθηκαμε σε σκεφτομαι αλλα απο την αλλη...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语英语

讨论区 聊天室 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
γειααα χαθηκαμε σε σκεφτομαι αλλα απο την αλλη...
正文
提交 khalili
源语言: 希腊语

γειααα
χαθηκαμε
σε σκεφτομαι αλλα απο την αλλη δισταζα για το Alex
παρε τηλ δευτερα πρωι να τα πουμε

标题
I'm thinking about you
翻译
英语

翻译 User10
目的语言: 英语

Hiiii,
It has been a long time since we were in touch.
I was thinking of you, however I hesitated because of Alex.
Call me on Monday morning to have a chat.
lilian canale认可或编辑 - 2011年 三月 3日 13:20





最近发帖

作者
帖子

2011年 二月 28日 00:14

lilian canale
文章总计: 14972
Hi User10,

The verb tenses are a bit confusing.

"...since we've been in touch" should be:
"...since we were in touch"

What do you mean by "I'm thinking about you, but I was hesitating because of Alex." ?

2011年 二月 28日 09:39

User10
文章总计: 1173
Hi Lilian
word by word: "I am thinking about you, but on the other hand I was hesitating because of Alex"

this could mean: "I was thinking of calling you/getting in touch with you...". We could add that as a note.

2011年 二月 28日 13:17

lilian canale
文章总计: 14972
So, I think the best wording could be:

"I was thinking of you, however I hesitated because of Alex"

What do you think?

2011年 三月 1日 10:35

User10
文章总计: 1173