Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-意大利语 - If one of our Members suggested this board to You

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语意大利语西班牙语

标题
If one of our Members suggested this board to You
正文
提交 luciogas
源语言: 英语 翻译 RoverMover

If our members suggested this board to you, please write their names in the area below.

Your board was suggested by:
给这篇翻译加备注
Orijinal türkçe metnine bire-bir uymuyor, daha çok "Uyelerimiz size boardumuzu tavsiye etmişse, isimlerini aşağıdaki alana yazınız..." gibi olmuş.

标题
Se il forum Le è stato raccomandato dai nostri utenti
翻译
意大利语

翻译 nava91
目的语言: 意大利语

Se i nostri membri Le hanno raccomandato questo forum, inserisca per cortesia i loro nomi nell'area sottostante.

Il forum Le è stato consigliato da:
Witchy认可或编辑 - 2006年 十一月 28日 22:31





最近发帖

作者
帖子

2006年 十一月 28日 17:32

nava91
文章总计: 1268
"il forum le è staTA consigliaTA da" è sicuramente sbagliato, perchè "il forum" è maschile...
"stato conigliato", se mai...
comunque, "board" vuol dire forum?

2006年 十一月 28日 22:28

Witchy
文章总计: 477
Grazie, quando ho cambiato "tavola" per "forum", per sbaglio non ho cambiato il verbo.
Sono quasi sicura che board possa voler dire forum. L'utente che ha inserito il testo ha aggiunto che questa traduzione era per un forum. Comunque è più corretto di "tavola" che in questo testo non aveva assolutamente senso.

Grazie ancora.