Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Italia - If one of our Members suggested this board to You

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiItaliaEspanja

Otsikko
If one of our Members suggested this board to You
Teksti
Lähettäjä luciogas
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä RoverMover

If our members suggested this board to you, please write their names in the area below.

Your board was suggested by:
Huomioita käännöksestä
Orijinal türkçe metnine bire-bir uymuyor, daha çok "Uyelerimiz size boardumuzu tavsiye etmişse, isimlerini aşağıdaki alana yazınız..." gibi olmuş.

Otsikko
Se il forum Le è stato raccomandato dai nostri utenti
Käännös
Italia

Kääntäjä nava91
Kohdekieli: Italia

Se i nostri membri Le hanno raccomandato questo forum, inserisca per cortesia i loro nomi nell'area sottostante.

Il forum Le è stato consigliato da:
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Witchy - 28 Marraskuu 2006 22:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Marraskuu 2006 17:32

nava91
Viestien lukumäärä: 1268
"il forum le è staTA consigliaTA da" è sicuramente sbagliato, perchè "il forum" è maschile...
"stato conigliato", se mai...
comunque, "board" vuol dire forum?

28 Marraskuu 2006 22:28

Witchy
Viestien lukumäärä: 477
Grazie, quando ho cambiato "tavola" per "forum", per sbaglio non ho cambiato il verbo.
Sono quasi sicura che board possa voler dire forum. L'utente che ha inserito il testo ha aggiunto che questa traduzione era per un forum. Comunque è più corretto di "tavola" che in questo testo non aveva assolutamente senso.

Grazie ancora.