Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Italų - If one of our Members suggested this board to You

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųItalųIspanų

Pavadinimas
If one of our Members suggested this board to You
Tekstas
Pateikta luciogas
Originalo kalba: Anglų Išvertė RoverMover

If our members suggested this board to you, please write their names in the area below.

Your board was suggested by:
Pastabos apie vertimą
Orijinal türkçe metnine bire-bir uymuyor, daha çok "Uyelerimiz size boardumuzu tavsiye etmişse, isimlerini aşağıdaki alana yazınız..." gibi olmuş.

Pavadinimas
Se il forum Le è stato raccomandato dai nostri utenti
Vertimas
Italų

Išvertė nava91
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Se i nostri membri Le hanno raccomandato questo forum, inserisca per cortesia i loro nomi nell'area sottostante.

Il forum Le è stato consigliato da:
Validated by Witchy - 28 lapkritis 2006 22:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 lapkritis 2006 17:32

nava91
Žinučių kiekis: 1268
"il forum le è staTA consigliaTA da" è sicuramente sbagliato, perchè "il forum" è maschile...
"stato conigliato", se mai...
comunque, "board" vuol dire forum?

28 lapkritis 2006 22:28

Witchy
Žinučių kiekis: 477
Grazie, quando ho cambiato "tavola" per "forum", per sbaglio non ho cambiato il verbo.
Sono quasi sicura che board possa voler dire forum. L'utente che ha inserito il testo ha aggiunto che questa traduzione era per un forum. Comunque è più corretto di "tavola" che in questo testo non aveva assolutamente senso.

Grazie ancora.