Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - kalamar

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语英语

讨论区 表达

标题
kalamar
正文
提交 Francky5591
源语言: 土耳其语

İstanbul'a bakabilmek için öncelikle onu diğer şehirlerden ayıran doğal özelliklerine değinmek gerekiyor. Bu özelliklerden birincisi suyla olan ilişkisidir. Bir nehrin iki yakasına kurulmuş olan tipik Avrupa şehrinin aksine, farklı nitelikteki sular tarafından kuşatılmıştır

标题
To look istanbul, first it is needed ..
翻译
英语

翻译 woodenpuppet
目的语言: 英语

To look istanbul, first it is needed to mention it's natural characterictics. First of these characteristics is it's relationship with water.
In opposition with a typical European city that would be settled down on both sides of a river, Istambul is surrounded by all kinds of waters.
Francky5591认可或编辑 - 2007年 六月 5日 09:59





最近发帖

作者
帖子

2007年 六月 5日 09:58

Francky5591
文章总计: 12396
Hell woodenpupet, About "European city",there was no plural in the original text. I edited the whole sentence, but next time please pay attention .

2007年 六月 5日 10:35

woodenpuppet
文章总计: 2
thanks for your warnings, my last three translations was careless, i will pay attention, thanks again...

2007年 六月 5日 10:52

Francky5591
文章总计: 12396
Sorry, it was "hello" that I wanted to type in my preview message, not "Hell"!