Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - ahmet yada ben hiç farketmez sonuçta o benim...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

标题
ahmet yada ben hiç farketmez sonuçta o benim...
正文
提交 darkness_imp
源语言: 土耳其语

ahmet yada ben hiç farketmez sonuçta o benim sevgilim ve onun adresi benimde adresim bir farkı yok

标题
it doesn't matter at all
翻译
英语

翻译 smy
目的语言: 英语

it doesn't matter at all whether it's Ahmet or me, in the end, he's my boyfriend and his address is also my address, it doesn't make a difference
给这篇翻译加备注
it should be "benim de adresimdir"
IanMegill2认可或编辑 - 2007年 十月 25日 03:12





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 24日 23:51

IanMegill2
文章总计: 1671
Hi smy!
Does
all in all
here mean
after all
?

"All in all" means "generally"; "overall."
"After all" means "(What I did was not unreasonable,) because..."

I can't read Turkish at all

2007年 十月 24日 23:53

IanMegill2
文章总计: 1671
Original form of translation before edits:
it doesn't matter at all whether it's Ahmet or me, all in all he's my boyfriend/sweetheart and his address is also my address, it doesn't make a difference.

2007年 十月 24日 23:59

darkness_imp
文章总计: 3
tşk ederim yardımlarınız için

2007年 十月 25日 03:02

kafetzou
文章总计: 7963
I changed "all in all" to "in the end". I think it's good now, Ian - do you want to validate it?

2007年 十月 25日 03:11

IanMegill2
文章总计: 1671
Oh! Thank you!
Okay, as we say in Japanese, I will childishly take avantage of your (kind) words!

2007年 十月 25日 03:35

kafetzou
文章总计: 7963