翻译 - 意大利语-罗马尼亚语 - ti mando la buonanotte più dolce..vorrei...当前状态 翻译
讨论区 句子 - 爱 / 友谊 本翻译"仅需意译"。 | ti mando la buonanotte più dolce..vorrei... | | 源语言: 意大利语
ti mando la buonanotte più dolce..vorrei sfiorarti le labbra e coccolarti tutta la notte.. |
|
| Cel mai dulce „noapte bună" | | 目的语言: 罗马尼亚语
Îţi trimit cel mai dulce „Noapte bună."... aş vrea să-ţi sărut uşor buzele şi să te alint toată noaptea... | | "sfiorarti le labbra", cuvânt cu cuvânt, are sensul de "să-ţi ating uşor buzele"; "coccolare" = "a alinta"," a răsfăţa"," a giugiuli" etc |
|
|