Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-English - Amada M. M. e do papai dela.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression
This translation request is "Meaning only".
Title
Amada M. M. e do papai dela.
Text
Submitted by
Mariana Miranda
Source language: Portuguese brazilian
Amada M. da M. e do papai dela.
Remarks about the translation
Amada: quem é amado por alguém.
Names abbrev. <Lilian>
Title
Beloved M. of M. and her daddy.
Translation
English
Translated by
Diego_Kovags
Target language: English
Beloved M. of M. and her daddy.
Validated by
lilian canale
- 17 May 2008 01:51
Last messages
Author
Message
17 May 2008 01:52
lilian canale
Number of messages: 14972
Weird, isn't it?
17 May 2008 02:44
Diego_Kovags
Number of messages: 515
Hehehe... yes, it is...
Isn't this second 'M.' the last name? If it is the word 'de' should've been kept.
17 May 2008 02:53
lilian canale
Number of messages: 14972
Não, eu abreviei os nomes, mas eram o nome da mãe e o da filha.