Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Merhaba Ben Orhan, bildiğiniz üzere 8-9 ay kadar...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Category Explanations - Society / People / Politics

Title
Merhaba Ben Orhan, bildiğiniz üzere 8-9 ay kadar...
Text
Submitted by exte00
Source language: Turkish

Merhaba
Ben Orhan, bildiğiniz üzere 8-9 ay kadar yasaklıyım ancak bu yasaklanma Türkiye yönetiminin başındaki kişinin benimle kavgalı olmasıdır benim üyeliğimi başka bir ülkeye transfer edip yasağımı kaldırmanız halinde benimle ilgili tek bir sorun yaşanırsa üyeliğimin ömür boyu silinmesini kabul ediyorum.

Title
Hello, I am Orhan
Translation
English

Translated by Rant
Target language: English

Hello
I'm Orhan.As you know I have been banned for 8-9 months.But this ban about a fight between me and the man who is the president of the Turkey Management.If you transfer my membership to another country and remove the ban,I accept that my membership will be deleted forever if there is ever a problem regarding me.
Validated by kafetzou - 3 October 2008 06:56





Last messages

Author
Message

2 October 2008 04:25

kafetzou
Number of messages: 7963
This is a good translation, but I think you have mistranslated the last part: "yasağımı kaldırmanız halinde benimle ilgili tek bir sorun yaşanırsa üyeliğimin ömür boyu silinmesini kabul ediyorum."

He's saying something like this: "If you remove the ban, I accept that my membership will be deleted forever if there is ever a problem regarding me."

2 October 2008 10:32

Rant
Number of messages: 20
Thank you for your suggestion.I think you are right.It is more suitable.So I've edited it