Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Portuguese brazilian - The world was on fire and no one could save me...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishPortuguese brazilian

This translation request is "Meaning only".
Title
The world was on fire and no one could save me...
Source language: English

The world was on fire and no one could save me but you.
It's strange what desire will make foolish people do.
I never dreamed that I'd meet somebody like you.
And I never dreamed that I'd lose somebody like you.
No, I don't want to fall in love (This girl is only gonna break your heart)
Remarks about the translation
From "Wicked game" (Chris Isaac)

Title
O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salval
Translation
Portuguese brazilian

Translated by irenezpc
Target language: Portuguese brazilian

O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salvar, exceto você.
É estranho o que o desejo obriga pessoas tolas a fazerem.
Eu nunca sonhei encontrar alguém como você.
E eu nunca sonhei perder alguém como você.
Não, não quero me apaixonar (Esta garota apenas partirá seu coração)
Validated by lilian canale - 1 March 2012 01:22