Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Italienisch - Amores você ganha e perde. Inimigos: acumula-se

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischItalienisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Titel
Amores você ganha e perde. Inimigos: acumula-se
Text
Übermittelt von Cioletti
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Amores você ganha e perde. Inimigos: acumula-se

Titel
Gli amori si guadagnano e si perdono. I nemici si accumulano
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von italo07
Zielsprache: Italienisch

Gli amori si guadagnano e si perdono. I nemici si accumulano
Bemerkungen zur Übersetzung
versione di: luna_luna
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von zizza - 14 April 2008 12:06





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 April 2008 22:13

Sandradeo
Anzahl der Beiträge: 28
In italiano non si dice "amores" ma "amori". "Amori tu vinci e perdi..."

12 April 2008 22:36

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Se dico "amori" dovrei mettere i verbi in plurale. Nel testo originale i verbi sono in singolare. Forse "Amores" è un nome propio?

12 April 2008 23:05

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
La prima parola non è stata tradotta. Dovrebbe essere "Amori".

13 April 2008 11:20

luna_luna
Anzahl der Beiträge: 9
la traduzione fatta e' letterale. Penso sia piu' corretto tradurre: GLI AMORI SI GUADAGNANO E SI PERDONO , I NEMICI SI ACCUMULANO.