Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Italiano - Amores você ganha e perde. Inimigos: acumula-se

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrItaliano

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

Título
Amores você ganha e perde. Inimigos: acumula-se
Texto
Enviado por Cioletti
Língua de origem: Português Br

Amores você ganha e perde. Inimigos: acumula-se

Título
Gli amori si guadagnano e si perdono. I nemici si accumulano
Tradução
Italiano

Traduzido por italo07
Língua alvo: Italiano

Gli amori si guadagnano e si perdono. I nemici si accumulano
Notas sobre a tradução
versione di: luna_luna
Última validação ou edição por zizza - 14 Abril 2008 12:06





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Abril 2008 22:13

Sandradeo
Número de mensagens: 28
In italiano non si dice "amores" ma "amori". "Amori tu vinci e perdi..."

12 Abril 2008 22:36

italo07
Número de mensagens: 1474
Se dico "amori" dovrei mettere i verbi in plurale. Nel testo originale i verbi sono in singolare. Forse "Amores" è un nome propio?

12 Abril 2008 23:05

goncin
Número de mensagens: 3706
La prima parola non è stata tradotta. Dovrebbe essere "Amori".

13 Abril 2008 11:20

luna_luna
Número de mensagens: 9
la traduzione fatta e' letterale. Penso sia piu' corretto tradurre: GLI AMORI SI GUADAGNANO E SI PERDONO , I NEMICI SI ACCUMULANO.