Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Hebräisch - Je me suis promené aujourd'hui à Paris. J'ai...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Versuch
Titel
Je me suis promené aujourd'hui à Paris. J'ai...
Text
Übermittelt von
fredoAshdod
Herkunftssprache: Französisch
Je me suis promené aujourd'hui à Paris. J'ai visité en compagnie de mon épouse et de mon fils Patrick le quartier du Marais à Paris.
Nous avons passé une agréable journée.
Titel
טיילתי ×”×™×•× ×‘×¤×¨×™×–...
Übersetzung
Hebräisch
Übersetzt von
mikinushu
Zielsprache: Hebräisch
טיילתי ×”×™×•× ×‘×¤×¨×™×–. ×‘×™×§×¨× ×• ×× ×™ ו×שתי ×•×‘× ×™ פטריק ברובע מרה בפריז.
עבר ×¢×œ×™× ×• ×™×•× × ×¢×™×.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
milkman
- 26 Mai 2008 18:05
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
14 Mai 2008 12:22
Lau1638
Anzahl der Beiträge: 7
you use VE (and)in hebrew only for the last term of the ennumeration. And i would use the nouns in front of verb. Moreover, REHOV means STREET in hebrew and the word for neighborhood is SHKENA. Then PARIS is written with samech letter not with zain. and A PARIS is BEPARIS. For AGREABLE JOURNEE i would pick YOM NAIM.. not the plural, because the text speaks only about one day.
×× ×™ ,הבעלי והבן שלי פטריק ×‘×™×§×¨× ×• ×ת ×”×©×›×•× ×” של מרה בפריס
×¢×‘×¨× ×• ×™×•× × ×¢×™×
15 Mai 2008 14:50
pounard
Anzahl der Beiträge: 4
ובעלי : ce mot signifi "mon mari" et non "mon épouse". il faudrait écrire à la place:"×שתי "
26 Mai 2008 14:04
milkman
Anzahl der Beiträge: 773
תודה על ההערות, Lau1638 ו-pounard
×”×× ×”×ª×¨×’×•× × ×›×•×Ÿ עכשיו לדעתכן?
CC:
Lau1638
pounard