Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - lezzetli doner-kebap ve tuna evi

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Freies Schreiben

Titel
lezzetli doner-kebap ve tuna evi
Text
Übermittelt von ahmet kahraman
Herkunftssprache: Türkisch

lezzetli doner-kebap ve tuna evi

Titel
delicious doner
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von fuyaka
Zielsprache: Englisch

Delicious Doner-Kebab and Tuna House
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 14 Oktober 2008 16:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Oktober 2008 18:36

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi fuyaka

If by "home" you mean "home made", it would be better to put:

"delicious homemade doner kebabs and tuna"

Bises
Tantine

11 Oktober 2008 21:10

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
and Tuna Home.
Tuna Home is a restaurant name.

11 Oktober 2008 22:57

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Oh ok merdogan

Thanks for all your help

Bises
Tantine

12 Oktober 2008 03:33

kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
'house' maybe?
like steak house

12 Oktober 2008 15:26

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi kfeto

Nice idea, more immediately understandable for an English ear.

The word "home" invokes (other than one's "home" itself), for me, "Old People's home" or "orphanage", so here it would be much more appropriate and catchy to use the word "house".

Can you do the edit fuyaka, then I will validate

Bises
Tantine